SIGNIFICADO DE LETRAS
Las letras al final del nombre de los autos son asignadas por el fabricante; cada fábrica utiliza su propio sistema de identificación. Estas siglas nos indican particularmente algún sistema que posee dicha unidad y que el fabricante quiera recalcar del vehículo. Estas siglas se refieren a palabras algunas veces en distinto idioma, dependiendo de la raíz del fabricante o mercado donde se comercialice el auto. También pueden contener números o números y letras.
- ABC: por sus siglas en alemán (Active Body Control), que significan “Cuerpo de Control Activo”, usadas por Mercedes Benz.
- ABD: por sus siglas en alemán (Automátisches Bremsen Differenzial), que significan “Freno Automático de Diferencial”, usadas por Porsche.
- ABR: por sus siglas en francés (Antiblocage Bosch Roue), que significan “Anti Bloque de Ruedas Bosch”, usadas por Peugeot.
- ABS: por sus siglas en inglés (Anti Lock Brake System), que significan “Sistema Anti Bloqueo de Frenos”.
- ACC: por sus siglas en inglés (Adaptive Cruise Control), que significan “Control de Crucero Adaptativo”.
- ACE: por sus siglas en inglés (Active Cornering Enhancement), que significan “Mejora en Curva Activa”, usadas por Land Rover.
- ADB: por sus siglas en alemán (Automatic Differential Loking), que significan “Bloqueo Automático de Diferencial”, usadas por BMW.
- ADS: por sus siglas en alemán (Adaptive Damping System), que significan “Sistema de Suspensión Adaptable”, usadas por Audi.
- AFU: por sus siglas en francés (L’assistance au Freinage D’uegence), que significan “Asistencia al Frenado de Urgencia”, usadas por Renault.
- AGS: por sus siglas en alemán (Adaptive Gearbox System), que significan “Sistema de Caja de Cambio Adaptable”, usadas por BMW.
- AHBS: por sus siglas en inglés (Active Handling Brake System), que significan “Sistema de Frenos Manejo Activo”, usadas por General Motors.
- AHR: por sus siglas en inglés (Active Head Restraint), que significan “Activo Reposacabeza”.
- AIR BAG: palabras en inglés que significan “Bolsa de Aire”, usadas por Volvo.
- ALFA DNA: por sus siglas en inglés (Dynamic Normal and All-Weather), que significan “Dinámico, Normal y Baja Adherencia”, usadas por Alfa Romeo.
- AMG: por las iniciales de los nombres Aufrecht, Melcher y Grossaspach, fundadores de la empresa Performance, que trabaja para Mercedes Benz.
- ASC: por sus siglas en inglés (Active Shift Control) que significa «Control de Cambio Activo»
- ASC+T: por sus siglas en alemán (Active Stability Control + Traction), que significan “Activo el Control de Estabilidad + Tracción”, usadas por BMW.
- ASF: por sus siglas en alemán (Audi Space Frame), que significan “Marco Audi de Espacio”, y se refieren al chasis fabricado en aluminio, usadas por Audi.
- ASR: por sus siglas en inglés (Anti Slip Regulation), que significan “Regulación Anti Resbalón”.
- ATTS: por sus siglas en inglés (Active Torque Transfer System), que significan “Sistema de Tracción de Torque Activo”, usadas por Honda.
- AWD: por sus siglas en inglés (All Wheel Drive), que significan “Todas las Ruedas Conducen”.
- BAS: por sus siglas en alemán (Brake Assist System), que significan “Freno Sistema de Asistencia”, usadas por Mercedes Benz.
- BB: por sus siglas en italiano (Berlinetta Boxer), serie de autos Ferrari producidos entre 1973 y 1984.
- CAC: por sus siglas en inglés (Collision Warning Adaptive Cruise Control), que significan “Advertencia de Coalición Control de velocidad Adaptable”.
- CATS: por sus siglas en inglés (Computer Active Technology Suspensión), que significan “Sistema de Suspensión Activa”, usadas por Jaguar.
- CC: por sus siglas (Cabriolet Coupé o Cabrio Coupé), que significan “Descapotable o Convertible y Coupé”, usadas por Volkswagen.
- CCD: por sus siglas (Continuosly Controlled Damping), que significan “Amortiguador Controlado Continuo”, usadas por Ford.
- CD: por sus siglas en inglés (Comfort Diamond), que significan “comodidad diamante”.
- CDI: por sus siglas en inglés (Common Rail Direct Injection), que significan “carril común de inyección directa”, usadas por Mercedes Benz.
- CDS: por sus siglas en francés (Controle Dynamique Stabililité), que significan “Control dinámico de estabilidad”, usadas por Peugeot.
- CDTI: por sus siglas en inglés (Commonrail Diesel Turbo Injection), que significan “vía única de diésel turbo inyección”.
- CID: por sus siglas en inglés (Diesel Direct Injection System Common Rail), que significan “sistema diésel de inyección directa de riel común” Mercedes Benz.
- CL: por sus siglas en inglés (Comfort Luxe), que significan “comodidad lujo”.
- CNG: por sus siglas en inglés (Compressed, Natural, Gas), que significan “gas natural comprimido”.
- CRDI: por sus siglas en inglés (Common Rail Direct Injection), que significan “inyección directa de riel común”, término utilizado comúnmente por Hyundai.
- CRDi: por sus siglas en inglés (Common rail direct injection), que significan “inyección directa vía única”.
- CRTD: por sus siglas en inglés (Common rail turbo direct), que significan “carril común turbo directo”.
- CS: por sus siglas en inglés (Comfort Super), que significan “súper comodidad”.
- CSL: por sus siglas en alemán (Coupé Sport Leicht), que significan “coupé deporte luz”.
- CSL: por sus siglas en inglés (Comfort Super Luxe), que significan “comodidad súper lujo”.
- CUPRA: por sus siglas en inglés (Cup-Racing), que significan “copa carreras”, usadas por Seat.
- CVT: por sus siglas en inglés (Constant Variation Transmission), que significan “variación constante de transmisión”.
- CVVD: por sus siglas en ingles (Distribution of Continuous Variable Valve), que significa «Distribución de Válvula Variable Continua».
- CVVL: por sus siglas en ingles (Continuous Variable Valve Lift), que significa «Elevación de Válvula Variable Continua».
- CVVT: por sus siglas en ingles (Typical variable valve control) que significa «Control de Válvula Variable Típicas».
- CW: por sus siglas en inglés (Cross Wagon), que significan “cruz de vagón”, línea de autos familiares y compactos Hyundai.
- DB: por las iniciales del diseñador de autos deportivos David Brown, usadas por Aston Martin.
- DBC: por sus siglas en alemán (Dynamic Brake Control), que significan “control de frenado dinámico”, usadas por BMW.
- DCI: por sus siglas en francés (Diesel Système Injection Common), que significan “sistema de inyección diesel común”, usadas por Renault.
- DDCT: por sus siglas en inglés (Dual Dry Clutch Transmission), que significan “transmisión de doble embrague en seco”, usadas por Fiat.
- DI: por sus siglas en inglés (Diesel Injection), que significan “inyección directa de diésel”, usadas por General Motors.
- DI-D: por sus siglas en inglés (Direct Injection Diesel), que significan “inyección directa de diésel”, usadas por Mitsubishi.
- DIG-T: por sus siglas en inglés (Direct Injection Gasoline Turbo-Charged), que significan “inyección directa de gasolina al turbo cargador”.
- DITD: por sus siglas en inglés (Direct Injection Diesel), que significan “inyección directa de diésel”, usadas por Mazda.
- DOHC: por sus siglas en inglés (Double Overhead Camshaft), que significan “doble árbol de levas”.
- DS: por sus siglas en inglés (Sequential Address), que significan “dirección secuencial”.
- DSA: por sus siglas en inglés (Dynamic Stability Control), que significan “control dinámico de estabilidad”, usadas por BMW.
- DSG: por sus siglas en inglés (Direct Shift Gearbox), que significan “caja de cambios directa”, usadas por Volkswagen.
- DSTC: por sus siglas en inglés (Dynamic Stability and Traction), que significan “dinámico de estabilidad y tracción”, usadas por Volvo.
- DX: por sus siglas en inglés (De luxe), que significan “de lujo”.
- EBA: por sus siglas en inglés (Emergency Brake Assistance), que significan “asistencia de frenado de emergencia”, usadas por Ford.
- EBD: por sus siglas en inglés (Electronic Brakeforce Distribution), que significan “distribución de frenado electrónico”.
- EBV: por sus siglas en inglés (Electronic Brakeforce Variable), que significan “variable de frenado electrónico”.
- ECS: por sus siglas en inglés (Electronic Controled Suspention), que significan “suspensión controlada electrónica”.
- EDC: por sus siglas en inglés (Electronic Damping Control), que significan “control electrónico de la amortiguación”, usadas por BMW.
- EDS: por sus siglas en inglés (Electronic Differential Slippery), que significan “diferencial electronico resbaladizo”.
- EFI: por sus siglas en inglés (Electronic Fuel Inyection), que significan “inyección electrónica de gasolina”.
- EGR: por sus siglas en inglés (Exhaust Gas Recirculation), que significan “recirculación de gases de escape”.
- ELX: por sus siglas en inglés (Electronic Luxe Extra), que significan “lujo extra electrónico”.
- EPS: por sus siglas en inglés (Electric Power Steering), que significan “dirección asistida eléctrica”, usadas por General Motors.
- ESBS: por sus siglas en inglés (Electronic Stability Braking System), que significan “estabilidad electrónica de sistema de frenado”.
- ESC: por sus siglas en inglés (Electronic Stability Control), que significan “control electrónico de estabilidad”, usadas por Jaguar.
- ESP: por sus siglas en inglés (Electronic Stability Program), que significan “programa de estabilidad electrónico”.
- ETS: por sus siglas en inglés (Electronic Traction Support), que significan “soporte electrónico de tracción”, usadas por Mercedes Benz.
- EX: por sus siglas (E – Economic, X – ítems de comodidad).
- FAP: por sus siglas en inglés (Anti Particulate Filter), que significan “filtro anti partículas”, usadas por Peugeot.
- FIRST: por sus siglas en inglés (Fully Integrated Road Safety Technology), que significan “seguridad tecnológica totalmente integrada al camino”, usadas por BMW.
- FMH: por sus siglas en inglés (Follow Me Home), que significan “sígueme a casa”.
- FPS: por sus siglas en inglés (Fire Protection System), que significan “sistema de protección contra fuego”.
- FR: por sus siglas (Formula Racing), que significan “equipamiento de competencia”, usadas por Seat.
- FSI: por sus siglas en inglés (Fuel Stratified Injection), que significan “inyección estratificada de gasolina”.
- G: por su sigla en alemán (Geländewagen), que significa “todoterreno”, usada por Mercedes Benz.
- GHIA: nombre de la empresa italiana diseñadora de carrocerías, fundada por Giacinto Ghia.
- GL: por sus siglas en español, que significan “gran lujo”.
- GLI: por sus siglas en inglés (Grand Luxury Injection), que significan “gran inyección de lujo”.
- GLS: por sus siglas en inglés (Grand Luxury Sport), que significan “deportivo de gran lujo”.
- GLX: por sus siglas en inglés (Grand Luxury Extra), que significan “gran lujo extra”.
- GNC: por sus siglas en español, que significan Gas Natural Comprimido.
- GNV: por sus siglas en español, que significan Gas Natural Vehicular.
- GP: por sus siglas en inglés (General Purpose), que significan “propósito general”, usadas por Mini Cooper.
- GPS: por sus siglas en inglés (Global Positioning System), que significan “sistema de posicionamiento global”.
- GR: por sus siglas en inglés (Grand Raid), que significan “magnífico rally”, usadas por Nissan.
- GS: por sus siglas en inglés (Grand Sport), que significan “magnífico deportivo”.
- GSI: por sus siglas en inglés (Gran Sport Injection), que significan “gran deportivo inyectado”, usadas por Opel.
- GT/E: por sus siglas en alemán (Gran Turismo Einspritzung), que significan “gran turismo inyectado”, usadas por Opel.
- GT: por sus siglas en inglés (Great tourism), que significan “gran turismo”.
- GTA: por sus siglas en inglés (Great tourism automatic), que significan “gran turismo automático”.
- GTA: por sus siglas en italiano (Gran Turismo Alleggerito), que significan “gran turismo ligero”.
- GTB: por sus siglas en inglés (Great Tourism Turismo Berlinetta), que se refieren al tipo de carrocería “sedan”, utilizadas por Ferrari.
- GTC: por sus siglas en inglés, que significan Gran Turismo Coupé.
- GTE: por sus siglas en alemán (Gran Turismo Einspritzung), que significan “gran turismo inyectado”, usadas por Opel.
- GTI: por sus siglas en alemán (großen internationalen tourismus), que significan “gran turismo internacional”, usadas en Europa.
- GTI: por sus siglas en inglés (Gran Turismo Injection), que significan “gran turismo inyectado”.
- GTO: por sus siglas en italiano (Gran Turismo Omologato), que significan “gran turismo homologado”, usadas por Pontiac.
- GTS: por sus siglas en inglés (Great Tourism Sport), que significan “gran turismo deportivo”.
- GTX: por sus siglas en inglés (Great Tourism Exclusive), que significan “gran turismo exclusivo”.
- HDC: por sus siglas en inglés (Hill Descent Control), que significan “control descendente en colinas”.
- HDI: por sus siglas en francés (High Pressure Direct Injection), que significan “Alta presión de inyección directa”, usadas por Citroën y Peugeot.
- HF: por sus siglas (HI. FI.), que se refieren a la pertenencia al “club de autos” Lancia.
- HGT: por sus siglas en francés (High Grand Tourism), que significan “alto gran turismo”.
- HL: por sus siglas en inglés (High Line), que significan “alta línea”.
- HLX: por sus siglas en inglés (High Luxury), que significan “alto lujo”.
- HPI: por sus siglas en inglés (High Pressure Injection), que significan “inyección de alta presión”.
- HSE: por sus siglas en inglés (Special Series Hybrid), que significan “híbrido serie especial”, término utilizado generalmente por Land Rover.
- HUD: por sus siglas en inglés (Head Up Display), que significan “monitor de cabeza arriba”, usadas por BMW.
- IC: por sus siglas en inglés (Inflate Curtain), que significan “inflador de cortina”, usadas por Volvo.
- ID: por su sigla en italiano (Idée), que significa “Idea”, usada por Citroën.
- IDE: por sus siglas en francés (système d’injection directe), que significan “sistema de inyección directa”, usadas por Renault.
- ITS: por sus siglas en alemán (Inflate Tubular Structure), que significan “Inflar estructura tubular”, usadas por BMW.
- JCW: por sus siglas en inglés (John Cooper Works), que significan “trabajo de John Cooper”. John Cooper fue un fabricante británico de autos. Terminación usada por Mini Cooper.
- JTD: por sus siglas en inglés (Turbo Jet Diesel injection), que significan “turbo yet diesel de inyección directa”, usadas por Fiat.
- KR: por sus siglas en inglés (King of the road), que significan “rey de la carretera”.
- L: por su sigla en inglés (Luxury o Luxe), que significa “lujo”.
- LE: por su sigla en inglés (Limited Edition), que significa “edición limitada”.
- lM: por sus siglas en francés (Le Mans), ciudad francesa, término usado por McLaren.
- lM: por sus siglas en italiano (Lamborghini Militare), que significan “Lamborghini militar”, usadas por Lamborghini.
- lP: por sus siglas en italiano (Longitudinale Posteriore), que significan “poste longitudinal”, usadas por Lamborghini.
- LS: por sus siglas en inglés (Luxury Special), que significan “lujo especial”.
- LT: por sus siglas en inglés (Luxury Touring), que significan “lujo turista”.
- LTD: por sus siglas en inglés (Luxury Edition Limited), que significan “edición de lujo limitada”.
- LTZ: por sus siglas en inglés (Luxury Touring), que significan “lujo turista”, la (Z) se refiere a la última letra del abecedario, indicando que se trata de la última versión de lujo.
- LX: por sus siglas en inglés (Luxury), que significan “lujo”.
- M: se refiere a versiones modificadas de chasis, carrocería y motor por el departamento “motor sport” de BMW.
- MI: por sus siglas en inglés (Multipoint), que significan “multipunto”.
- MPFI: por sus siglas en inglés (Multipoint Fuel Injection), que significan “inyección electrónica multipunto”.
- MPI: por sus siglas en inglés (Multipoint Injected), que significan “multipunto inyectado”.
- MPS: por sus siglas en francés (Mazda Performance Series), que significan “Mazda Serie Performance”.
- MPV: por sus siglas en inglés (Multi Purpose Vehicles), que significan “vehículo de muchos propósitos”.
- MR: por sus siglas en inglés (Mitsubishi Racing), que significan “Mitsubishi de careras”.
- MS: por sus siglas en inglés (Mazda Speed), que significan “Mazda velocidad”. Modelo fabricado para competencias.
- MSR: por sus siglas en inglés (Motor Skid Regulation), que significan “motor con patinado regulado”.
- NBA: por sus siglas en inglés (Nissan Brake Assistance), que significan “Nissan con asistencia de freno”.
- NGV: por sus siglas en inglés (Natura, Gas, Vehicle), que significan “gas natural vehicular”.
- NISMO: por sus siglas en inglés (Nissan Motorsport), que significan “Nissan motor deporte”. Es la división de Nissan enfocada al desarrollo del deporte motor.
- OHC: por sus siglas en inglés (Over Head Cam), que significan “árbol de levas”.
- OHS: por sus siglas en inglés (Head OverHead System), que significan “sistema aéreo de cabezas”.
- OHV: por sus siglas en inglés (Over Head Valve), que significan “válvula en cabeza”, sin varillas de empuje.
- OPC: por sus siglas en inglés (Opel Performance Center), que significan “centro de operaciones opel”. Sección de la marca encargada de desarrollar derivados de rendimiento y deporte.
- PDC: por sus siglas en inglés (Parking Distance Control), que significan “control de distancia de estacionamiento”, sistema comúnmente llamado así por BMW.
- PRS: por sus siglas en alemán (Prak Tronik System), sistema utilizado comúnmente por Mercedes Benz.
- PSA: por las siglas del fabricante (Peugeot Societe Anonyme), que significan “Peugeot sociedad anónima”.
- PSM: por sus siglas en inglés (Porsche Stability Management), que significan “administración de estabilidad Porsche”.
- PSS: por sus siglas en inglés (Programed Suspensión System), que significan “sistema de suspensión programado”.
- QO: por sus siglas en italiano (Quadrifoglio D’Oro), que significan “trébol de oro”, se refieren a la edición limitada del “Coupe GT” de Alfa Romeo.
- QV: por sus siglas en italiano (Quadrifoglio Verde), que significan “trébol verde”, se refieren a la tecnología avanzada de Alfa Romeo.
- R/T: por sus siglas en inglés (Road Track), que significan “pista de carretera”, usadas comúnmente por Jeep.
- R: por su sigla en inglés (Racing), se refiere a los autos para pistas de velocidad estilo racing.
- RDC: por sus siglas en alemán (Reifen Drug Control), que significan “Control de presión de neumáticos”.
- RDS: por sus siglas en inglés (Radio Data System), que significan “radio de sistema de datos”.
- RL: por sus siglas en inglés (Ranking Low), que significan “bajo rango”.
- RN: por sus siglas en inglés (Ranking Normal), que significan “rango normal”.
- RS: por sus siglas en inglés (Rally Sport), que significan “rally deportivo”. División europea utilizada comúnmente por Ford, Chevrolet, Renault y Porsche.
- RT: por sus siglas en inglés (Racing Turbo), que significan “carreras turbo”.
- RXE: por sus siglas en inglés (Ranking Extra), que significan “clasificación extra”.
- RZ: por sus siglas en inglés (Roadster Zagato), que significan “auto turismo zagato”. Zagato es la marca de un fabricante de carrocerías.
- S: por su sigla en inglés (Sport), que significa “deportivo”.
- SAHR: por sus siglas en inglés (Saab Active Head Restraint), que significan “reposacabezas activo”; término utilizado por la marca Saab.
- SCC: por sus siglas en inglés (Saab Control Combustión), que significan “control de combustión”; término utilizado por la marca Saab.
- SDI: por sus siglas en inglés (Standard Diesel Injection), que significan “inyección diésel estándar”.
- SE: por sus siglas en inglés (Special Series), que significan “serie especial”.
- SE: por sus siglas en inglés (Standar Equipment), que significan “equipamiento estándar”.
- SIPS: por sus siglas en inglés (Impact Protection System), que significan “sistema de protección contra impacto”.
- SLA: por sus siglas en alemán (Short Long Arm), que significa “brazo corto y largo”. Auto prototipo de Mercedes Benz.
- SLK: por sus siglas en alemán (Sport Leichte Kompakte), que significan “deportivo, ligero y compacto”. Término utilizado principalmente por Mercedes Benz.
- SLS: por sus siglas en alemán (Self Leveling Suspensión), que significan “suspensión autonivelante”.
- SLX: por sus siglas en inglés (Super Luxury/luxe), que significan “súper lujo”.
- SOHC: por sus siglas en inglés (Single Over Head Cam), que significan “solo árbol de levas”.
- SP: por sus siglas en inglés (Sport performance), que significan “actuación deportiva”.
- Spec-V: por sus siglas en inglés (Specification Victory), que significan “especificaciones de victoria”. Término utilizado por Nissan.
- SRS: por sus siglas en inglés (Supplemental Restraint System), que significan “sistema de restricción suplementaria”.
- SRT: por sus siglas en inglés (Street Racing Technologies), que significan “tectología de calle y carreras”. Término utilizado comúnmente por Chrysler, Dodge y Jeep.
- SS: por sus siglas en inglés (Super Sport), que significan “súper deportivo”. Término comúnmente usado por Chevrolet y Ford.
- SSC: por sus siglas en inglés (Shelby Sport Car), que significan “Shelby (apellido del diseñador) auto deportivo”.
- SSP: por sus siglas en inglés (Personal Restraint System), que significan “sistema de sujeción personal”. Término utilizado comúnmente por Renault.
- ST: por sus siglas en inglés (Sport Technologies), que significan “tecnología deportiva”. Término utilizado comúnmente por Ford.
- STI: por sus siglas en inglés (Subaru Tecnica Internacional), que significan “tecnología internacional Subaru”; se refiere a modelos de altas prestaciones de esta marca.
- STZ: por sus siglas en italiano (Super Turismo Zagato), que significan “turismo súper zagato”. Término utilizado por esta misma marca.
- SUV: por sus siglas en inglés (Sport Utility Vehicle), que significan “vehículo deportivo utilitario”.
- SV: por sus siglas en italiano (Super veloce), que significan “súper rápido”.
- SVR: por sus siglas en inglés (Supercharged Vehicle Racing), que significan “vehículo súper cargado de carreras”.
- SW: por sus siglas en inglés (Station Wagon), que significan “vagón de estación”.
- SX: por sus siglas en inglés (Standard Extra), que significan “estándar extra”.
- SZ: por sus siglas en italiano (Sportivo Zagato), que significan “deportivo zagato”. Término utilizado por esta marca.
- TCS: por sus siglas en inglés (Traction Control System), que significan “sistema de control de tracción”.
- TD: por sus siglas en inglés (Turbo Diesel), que significan “turbo diesel”.
- TDCi: por sus siglas en inglés (Turbocharged Diesel Commonrail Injection), que significan “Inyección Diésel Turbo cargador”.
- TDDi: por sus siglas en inglés (Turbocharged Diesel Direct Injection), que significan “inyección directa de diésel turbo cargado”.
- D: por sus siglas en alemán (Direkteinspritzturbodiesel), que significan “turbo diésel inyectado directo”.
- TDi: por sus siglas en inglés (Turbo Diesel Injection), que significan “turbo diésel inyectado”.
- TDI: por sus siglas en inglés (Turbo Direct Injection), que significan “turbo inyección directa”. Término utilizado comúnmente por Volkswagen.
- TFSI: por sus siglas en inglés (Turbo Fuel Stratified Injection), que significan “Turbo de inyección de combustible estratificado”.
- TI: por sus siglas en inglés (International Tourism), que significan “turismo International”.
- TID: por sus siglas en inglés (Turbo Injection Direct), que significan “turismo de inyección directa”.
- Tii: por sus siglas en inglés (Turismo International Injection), que significan “turismo internacional inyectado”.
- TPMS: por sus siglas en inglés (Tire Pressure Monitoring System), que significan “sistema de monitoreo de presión en llantas”.
- TSI: por sus siglas en inglés (Turbocharged Stratified Injection), que significan “inyección estratificada con turbo cargador”.
- TT: por sus siglas en inglés (Tourist Trophy), que significan “trofeo de turista”.
- VDC: por sus siglas en inglés (Vehicle Dynamic Control), que significan “Control Dinámico del Vehículo”. Término usado generalmente por Fiat.
- VGT: por sus siglas en inglés (Turbo Geometry Variable), que significa “turbo de geometría variable”. Término utilizado generalmente por Hyundai.
- V-SPEC: por sus siglas en inglés (Specification Victory), que significan “especificación de la victoria”. Término utilizado generalmente por Nissan.
- VTEC: por sus siglas en inglés (Variable Valve Timing and Lift Electronic Control), que significan “sincronización de válvulas variable y ascensor de control electrónico”. Término utilizado generalmente por Honda.
- VTR: por sus siglas en inglés (Vehicle Turism Racing), que significa “vehículo turismo de carreras”.
- VTS: por sus siglas en inglés (Vehicle Turismo Sport), que significa “vehículo de turismo deportivo”. Término utilizado generalmente por Citroën.
- VVC: por sus siglas en inglés (Variable Valve Control), que significa “control variable de válvulas”. Término utilizado generalmente por MG.
- VVT-i: por sus siglas en inglés (Variable Valve Timing Injection), que significa “sincronización variable de válvulas de inyección”. Término utilizado generalmente por Toyota.
- WHIPS: por la palabra en inglés Whip, que significa “látigo”. Manera de llamarles antiguamente a los volantes de los autos; se refiere al sistema de seguridad en volante. Término utilizado generalmente por Volvo.
- WRC: por sus siglas en inglés (World Rally Car), que significan “reunión mundial de carros”.
- WRX: por sus siglas en inglés (World Rally Cross+Country), que significan “reunión mundial para cruzar el país”. Término utilizado generalmente por Subaru.
- X: por la sigla intermedia que multiplica la tracción de las cuatro llantas (4X4). Término utilizado generalmente por BMW.
- XL: por sus siglas en inglés (Luxury Extra), que significan “lujo extra”.
- XLS: por sus siglas en inglés (Extra Luxury Super), que significan “extra lujo superior”.
- XLT: por sus siglas en inglés (Extra Luxury Total), que significan “extra lujo total”.
- XP: por sus siglas en inglés (Extra Power), que significa “poder extra”. Término utilizado generalmente por Ford.
- XR: por sus siglas en inglés (Experimental Research), que significa “investigación experimental”. Término utilizado para modelo experimental fuera de lo común.
- Z: por su sigla en alemán (Zukunft), que significa “futuro”. Término utilizado generalmente por BMW.
Aún no hay comentarios